En Inglaterra existe una sobreseñalización (palabra que perfectamente me puedo acabar de inventar) de situaciones de riesgo. Mind the gap es el más conocido y no sólo aparece en el suelo de la salida de los metros sino que también te lo suelen recordar cada vez que la vocecita habla por el altavoz Next stations is Moorgate, please, mind the gap between the train and the platform... o cada vez que hay un gap en algún otro sitio, así como un step, beware, this bag may contain traces of sesame o no metas a tu gato en el microondas para que se seque.
Se ve que aquí si te caes porque el suelo de una tienda está mojado puedes denunciar a la tienda si no lo tenían señalizado y si te rompes una pierna mejor que mejor porque la indemnización será más grande.
Esto lo vengo a contar porque todos sabemos que NO hay que meter metales en el microondas, porque es peligroso. Claro. Tú los metes? Porque yo sí. En mi casa siempre metía los vasos con las cucharas de acero, porque oye, que más da, si nunca pasa nada... Pues sí, da, y mucho. O al menos aquí. En este universo paralelo en el que Great Britain se asienta los microondas están programados para que si metes algo metálico dentro de la máquina literalmente SE PRENDA FUEGO.
Así que chicos, acordaos, nada de cosas plateadas dentro de los maicroweivs si queréis seguir conservándolos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario